Инна Киннер

  

Клязьма: Autumnus Altus

 

                 1.

с каждым шагом всё глубже глуше           

                                                  заходить в осень

с каждым метром всё крепче воздух

                                                  шорохоносен

всё карминовей клены горче

                                                  нашатырь дыма

(отрезвляющие пейзажи

                                                  всплывают мимо)

с каждым вдохом всё жестче четки

                                                  прочнее морок

проступающего порока

                                                  и стылых горок

не садятся ко мне на строки

                                                  пропали птицы

до мороза срезаю розы

                                                  сквозь рукавицы

с каждым взглядом всё резче фокус

                                                  душевной призмы

я окукливаюсь в осеннем

                                                  минимализме.

 

                 2.

В последний раз на солнце выйти не в пальто, а в свитере –

в видавшем виды серо-бежевом объеме литеры –

рельефом кос, жгутов сопротивляться салкам холода,

шагами повторить асфальтовый рисунок города.

 

Не стряхивать с одежды тлен ни золота, ни слабости

чужой – нелепое пятно сомнительной тональности

на черном глянце луж и лужиц (утра проза дачная),

прищурясь, замечать – почти что вслух – вода прозрачная.

 

                 3.

Допустимые формы близости

                                    облетевшие листья.

У порога остатки извести

                                    и засохшие кисти.

 

Это осень ремонт затеяла –

                                    краски хватит едва ли.

Многочисленные погрешности

                                        превратятся в детали

                                              

Украшений и трезвой данности –

                                        так ведь, правда, практичней?

Мне дизайнер кивает радостно,

                                        интерьеров опричник,

 

Понимая привычки севера,

                                        где так коротко лето,

На комод из массива дерева

                                        прописал сухоцветы.

 

Листья станут канвой податливой

                                        для дождя и прохожих:

Острой шпилькой, платформой, каплями,

                                        проходя, их тревожат.

 

Просто времени ход естественный…

                                        твердый шаг реконкисты…

Так зачем же нежность намерена

                                        быть в ответе за листья?

 

Собирать их в букеты бережно

                                        и вдыхать вплоть до лета,

И замалчивать правду, зная, что

                                        в них нужды дольше нету.

 

                 4.

с переносицы полой по крыльям крыши

соскользну в декольте переулка взглядом,

в нервный визг электричек – посланниц свыше,

проносящихся рядом

 

в межвагонный лязг – гимн вокзалов столичных,

пассажиров замкадного круга братства;

суетливое в тамбурах чирканье спичек,

задымленье пространства

 

нахлобучена туча на мир капюшоном

в сладковато-цинковом привкусе неба

над поселком, где иномерным шпионом

чья-то тень реет немо

 

                 5.

Остатки охры климтовской дрожат

на тощих разветвлениях березы;

в клубки свернулся легион ежат;

над ним в анабиоз впадают розы.

 

Осенний воздух – звуковой админ –

преумножает капель ляп по крыше;

соседский дом за чередой рябин

прозрачнее становится и ближе.

 

Мне кажется или октябрь – пора

для автономного сниманья масок?..

Дает отмашку ноябрю – пора! –

дождем смывать слои любых окрасок.

 

                 6.

рёкуча в чашке,

речи реки текучи,

холодный ветер

 

срывает листья,

ветви зиме открылись,

кандзи пар вьется

 

над бледной кистью,

осени верной майко,

не ставлю точек

 

в тетради сердца,

рёкучи запятые

в рассказ впускаю

____________________________

рёкуча – японский зеленый чай, дословно «волнистый чай», листья которого в процессе обработки сворачиваются в форме запятых.

кандзи – китайские иероглифы, используемые в современной японской письменности.

майко – гейша-ученица, прислужница старшей гейши.

 

                 7.

Эта хлесткая, голая правда

проникает в тебя ноябрем –

аудиторского парада

не прервать чифирем.

 

Эти голые, сирые руки

не тебя заключают в круг –

распадающейся округи

всех частот острый звук.

 

Это сирое в мир оконце –

в подсознание неба люк;

пересохшей клавишей солнце

западает на юг.

 

Эта режущая палитра –

бирюза, сажа, ржа, свинец –

завершающим словом титра

оглашает конец.

 

                 8.

Времени осталось немного –

пара месяцев да половина,

выпросить событий у Бога –

наспех план набросать мастихином.

 

Клин утиный в ультрамарине,

отмирает октябрь понемногу:

в бронзовой горячке рябины

и подагрой разбиты дороги.

 

Ломаной строкой-шарлатанкой

стих хромает: размер нé дал маху –

селезнем из байки шаманской

заморочить пытается Раху*.

 

Кровь синкопой бьется о связки,

пляшут в радужках злые восьмушки,

музыка врывается в краски,

рифм случайных минуя ловушки.

 

Пятятся светила в эфире,

соскребая с небес позолоту:

выпадет победа ли Пиру?..

обернется на зов жена Лота?..

 

Путь к спасенью – тропка отлога…

поле боя окажется полым

мячиком в ладонях у бога,

Бог – ребенком: босым, звонким, голым. 

____________________________________

* Раху – в индуизме демон, насылающий затмение, морок.

 

                 9.

Уже, казалось, поймана в силок

силлабо-тоники всех смыслов мякоть,

уже от расслоившихся дорог

не ожидали бóльшего, чем слякоть;

 

Уже непригодившиеся сны

на антресоль отправлены в картоне;

с цепочкой ржавых рифм – вплоть до весны –

снегам оставлен велик на балконе;

 

Сухих надежд стряхнули шелуху,

отгородились шарфом безразличий,

свою тщету признали – на духу –

двухфакторны, двуполы, дву-… безличны… –

 

Как вдруг щекú коснулся из-за туч –

улыбкой наднебесного ответа,

ремаркой Бога – предзакатный луч…

Мне показалось, или флейта где-то?..

 

А позже – к ночи – в мир вошел туман:

в него, как в исцеляющую кому,

проваливался город-меломан,

под мерные удары метронома.